Netflix в сряда пусна подобрени езикови опции, позволявайки на потребителите да избират от пълния списък с налични субтитри и езици за дублиране за всички свои заглавия.
Актуализацията има за цел да направи глобалния каталог на Netflix по-достъпен. Компанията съобщи, че близо една трета от цялата зрителска аудитория идва от неанглоезични предавания.
Наличието на превод за популярни заглавия, като южнокорейската драма „Игра на калмари“, испанския сериал „Берлин“ и спечелилия Оскар германски филм „На западния фронт нищо ново“, помогна на Netflix да привлече фенове извън страната на произход на филмите и сериалите.
От компанията казаха, че предлагат субтитри на 33 езика и аудио дублаж на 36 езика в своя каталог, но точният брой налични езици може да варира в зависимост от заглавието.
Преди това потребителите можеха да избират само от няколко езика.
Netflix заяви, че е решил да промени опцията за ограничена езикова наличност, след като е получавал хиляди заявки за езикова наличност всеки месец.
Функцията вече е достъпна на мобилни устройства и уеб браузъри, съобщиха от компанията.
Източник: Economic.bg